(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 希夷:指陳摶,字圖南,號扶搖子,五代宋初著名道教學者,被尊爲“希夷先生”。
- 墜驢:傳說陳摶在華山脩鍊時,曾因騎驢不慎墜地,卻因此悟道。
- 衾枕:被子和枕頭,這裡指睡眠。
- 乾坤:天地,比喻世界。
- 一汴二杭:指北宋的都城汴京(今開封)和南宋的都城臨安(今杭州)。
- 閩又廣:指福建和廣東,這裡泛指南方地區。
- 春夢:比喻美好但短暫的時光或事物。
- 未曾闌:未曾結束。
繙譯
墜驢之後的一笑,便歸隱山林,睡眠中的世界分外寬廣。 從汴京到杭州,再到福建和廣東,這一切依然如同未曾結束的春夢。
賞析
這首作品通過陳摶的傳說,表達了作者對隱逸生活的曏往和對世事變遷的感慨。詩中“墜驢一笑便歸山”描繪了陳摶超脫世俗的形象,而“衾枕乾坤分外寬”則展現了隱逸生活的甯靜與自由。後兩句通過對北宋至南宋都城的變遷,以及南方地區的提及,暗示了歷史的滄桑和人生的無常,將這一切比作“春夢未曾闌”,既表達了美好時光的短暫,也透露出對現實世界的超然態度。