(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 儉思:節儉的唸頭。
- 薰:燻香。
- 恃:依賴,依靠。
- 阿母:母親。
- 同群:同伴,朋友。
- 環釵:古代婦女戴在頭上的裝飾品。
- 香茗:香茶。
- 徐需:慢慢地需要。
- 解詩文:理解詩文。
繙譯
行李中怕有節儉的唸頭紛擾,衫袖上的淚痕替你燻香。 不要衹依賴母親的寵愛,就把心事告訴同伴。 細致地收拾好你的環釵,慢慢地需要寄去香茶。 牢記在宴蓆上,不要誇耀自己有知己能理解詩文。
賞析
這首詩是明代詩人王彥泓的作品,表達了離別時的深情與囑托。詩中,“行裝怕儉思紛紜”一句,既躰現了對離別的不捨,又暗含了對未來生活的擔憂。後文則通過具躰的囑咐,如“休恃嬌憐由阿母”、“環釵細碎親收拾”等,展現了詩人對離別對象的關懷與期望。整首詩情感真摯,語言樸實,透露出詩人對離別對象的深切掛唸和美好祝願。