酬樑少仲見寄

不見經年樑少仲,東園禊飲使人思。 風回寶剎潮生處,雨過銀塘客醉時。 病起忽來青鳥使,緘開重見白雲詞。 清秋擬鼓扶胥柁,爲爾同攀桂樹枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :答謝。
  • 梁少仲:人名,詩人的朋友。
  • 經年:一整年。
  • 禊飲:古代一種在春秋兩季舉行的祭祀活動,人們在水邊洗滌以祈求健康,後演變爲宴飲。
  • 寶剎:佛寺的美稱。
  • 銀塘:清澈的池塘。
  • 青鳥使:神話中傳遞信息的使者,這裏指信使。
  • 緘開:打開封口,指打開信件。
  • 白雲詞:指梁少仲寄來的詩文。
  • 扶胥柁:扶胥,古代一種船隻;柁,即舵,這裏指乘船。
  • 桂樹枝:象徵着高潔和美好。

翻譯

一整年未見梁少仲,東園的禊飲活動讓人懷念。 風從佛寺的潮水邊吹來,雨後銀塘邊客人醉意朦朧。 病癒後突然收到信使帶來的消息,打開信封再次見到你寄來的詩文。 清秋時節打算乘船出遊,與你一同攀折那高潔的桂樹枝。

賞析

這首作品表達了詩人對久別友人的思念及重逢的期待。詩中通過描繪東園禊飲、寶剎風潮、銀塘雨醉等意象,營造出一種懷舊與期待的氛圍。末句「清秋擬鼓扶胥柁,爲爾同攀桂樹枝」則寄託了與友人共賞秋景、共享高潔之志的美好願望。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文