(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 典:抵押。
- 釵玦:古代婦女的首飾,這裏泛指貴重物品。
- 香焚:燒香,這裏指用香料換取錢財。
- 荒略:荒廢,疏略,指生活或事業上的不順利。
翻譯
我抵押了你的珍貴首飾來換取香料燒賣,賣掉了我的琴和書來爲你買墳地。 這些憂愁的事情催促着我日日夜夜地忙碌,我更擔心我的生活會變得比你還不如。
賞析
這首作品表達了詩人對生活的無奈和對愛人的深情。通過「典君釵玦換香焚」和「賣我琴書爲買墳」的對比,詩人展現了自己爲了愛人可以不惜一切的決心,同時也透露出生活的艱辛。詩中的「愁事促人朝夕去」和「更憂荒略不如君」則進一步加深了這種無奈和憂慮,使讀者能夠感受到詩人內心的掙扎和痛苦。
王彥泓的其他作品
- 《 夕秀詞 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 如意詞 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其二 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 用前韵吟寄所思末一章代为答 其三 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 臨行阿鎖欲盡寫前詩凡十一首既而色有未滿曰:『斯語太文妾不用此可爲別制數章取數月來情事綜跡歷歷於心者譜 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 空屋元微之詩有朝辭空屋去 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 金縷曲四首 》 —— [ 明 ] 王彥泓
- 《 閨人禮佛詞 》 —— [ 明 ] 王彥泓