翠華巖七真洞

· 王樵
似我華陽洞,何時住七真。 問僧僧不語,爲拂石牀塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠華巖:地名,具體位置不詳。
  • 七真:道教中的七位真人,通常指七位高道。
  • 華陽洞:道教名勝,位於江蘇句容茅山,是道教七十二福地之一。
  • :輕輕擦去。

翻譯

我彷彿置身於華陽洞中,何時這裏住進了七位真人? 我問旁邊的僧人,他卻默不作聲,只是輕輕拂去石牀上的塵埃。

賞析

這首詩描繪了作者在翠華巖七真洞的所見所感。詩中,「華陽洞」與「七真」相映成趣,表達了作者對道教文化的嚮往和對神祕仙境的想象。末句「問僧僧不語,爲拂石牀塵」則通過僧人的沉默和拂塵的動作,增添了詩歌的神祕感和超脫塵世的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對道教仙境的嚮往和對塵世的超脫。

王樵

明鎮江府金壇人,字明遠。嘉靖二十六年進士。授行人。歷刑部員外郎,著《讀律私箋》,甚精核。萬曆初,張居正知其能,任爲浙江僉事,擢尚寶卿。以請勿罪反對居正奪情視事之言官,忤居正,出爲南京鴻臚卿,旋罷。後再起至右都御史。有《方麓居士集》。 ► 82篇诗文