閨情

門前綠柳飛絮,簾外紅桃落花。 寂寞不知因甚,顰眉悄對窗紗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 顰眉:皺眉。顰(pín)。
  • :悄悄,形容寂靜無聲。

繙譯

門前的綠柳上,飛絮飄飄,簾外的紅桃花瓣,紛紛落下。心中感到無比的寂寞,卻不知爲何如此,衹能皺著眉頭,靜靜地對著窗紗發呆。

賞析

這首作品通過描繪春日景象,表達了深閨女子的孤寂與無奈。詩中“門前綠柳飛絮,簾外紅桃落花”以對仗的形式,生動地描繪了春天的景色,同時也暗示了時間的流逝和生命的無常。後兩句“寂寞不知因甚,顰眉悄對窗紗”則直接抒發了女子的內心感受,她因何而寂寞,詩中竝未明言,畱給讀者無限的遐想空間。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了明代女詩人申佳允獨特的藝術風格。