(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樹杪(shù miǎo):樹梢。
- 青回:春天草木重新變綠。
- 幽徑:僻靜的小路。
- 竹閒閒:竹林中顯得空曠而寧靜。
- 春浮:春天的氣息。
- 煙雨霏微合:細雨和煙霧交織在一起。
- 日擁:陽光照耀。
- 江湖指顧間:江湖景色盡在眼前。
- 絲管:指樂器。
- 客袂(kè mèi):客人的衣袖。
- 香林:散發香氣的樹林。
- 禪關:指寺廟的門。
- 千秋羅綺:指歷史上的繁華景象。
- 胭脂井:古代宮廷中的井,常用來比喻宮廷的繁華。
- 消盡鶯花:春天的花兒和鳥兒都已消失。
- 載酒還:帶着酒回家。
翻譯
站在樹梢高處,風中四望羣山,春天迴歸,小徑旁的竹林顯得寧靜而空曠。春天的氣息與細雨煙霧交織,陽光照耀下,江湖景色盡在眼前。樂器的聲音紛紛揚揚,吹拂着客人的衣袖,香氣四溢的樹林中,靜靜地倚靠着寺廟的門。歷史上的繁華景象,如宮廷中的胭脂井,如今已隨着春天的花兒和鳥兒一同消失,我帶着酒回家。
賞析
這首作品描繪了春天在清涼寺登高望遠的景象,通過細膩的筆觸展現了自然與人文的和諧。詩中「樹杪風高四望山」一句,以高遠的視角開篇,展現了壯闊的自然景觀。後文通過對春天、煙雨、陽光、樂器聲、香林等元素的描繪,構建了一個既寧靜又充滿生機的意境。結尾處的「千秋羅綺胭脂井,消盡鶯花載酒還」則透露出對歷史變遷的感慨,以及對自然美景的珍惜和留戀。