(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崢嶸(zhēng róng):形容山勢高峻,這裏用來形容滕王閣的雄偉。
- 飛閣:高聳的閣樓。
- 枕:靠近,依傍。
- 上國:指京城或中原地區。
- 三王文賦:指唐代王勃、王之渙、王昌齡三位文學家的作品,他們在滕王閣留下了著名的詩文。
- 南州:指江南地區。
- 龍光:指月光,傳說中龍能吐光。
- 燭:照亮。
- 鬥牛:指天上的鬥宿和牛宿,這裏泛指星空。
- 雕闌:雕花的欄杆。
- 不勝愁:無法承受的憂愁。
翻譯
雄偉的滕王閣依傍着江流,每次說起再次登臨,已是白髮蒼蒼。 廣袤的山河與京城相連,三位王子的文賦在江南傳頌。 春風中,花影迷離,蝴蝶翩翩;夜月下,龍光閃爍,照亮了星空。 回憶起登上那雕花欄杆的最高處,浦邊的雲和山間的雨,都帶着無法承受的憂愁。
賞析
這首作品描繪了滕王閣的壯麗景色,以及詩人對往昔的懷念和對時光流逝的感慨。詩中「崢嶸飛閣枕江流」一句,既展現了滕王閣的雄偉,又暗示了詩人的情感依託。後文通過對春風、夜月等自然景象的描繪,進一步以景抒情,表達了詩人對美好時光的留戀和對逝去歲月的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。