舟移豫章高士亭址下寄新喻文學潘時彥

· 王稱
雲水極杳靄,一棹東南歸。 青林相掩映,白鳥煙中飛。 新蒲乍隱舟,漫流侵夕磯。 偶尋高士宅,忽悵故人違。 搖曳鳴玉琴,誰雲出處非。 明發引前望,五老收陰霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杳靄(yǎo ǎi):深遠而朦朧的樣子。
  • (zhào):船槳,這裡指劃船。
  • 新蒲:新長出的蒲草。
  • 漫流:隨意流淌的水流。
  • 夕磯(xī jī):傍晚時分的巖石或岸邊。
  • 鳴玉琴:彈奏玉制的琴,這裡比喻高雅的音樂或藝術。
  • 明發:天明出發。
  • 五老:指五位老者,這裡可能指五座山峰,如廬山五老峰。
  • 隂霏(yīn fēi):隂雲密佈的樣子。

繙譯

雲水之間極爲深遠朦朧,我劃著小船曏東南歸去。青翠的樹林相互掩映,白鳥在菸霧中飛翔。新長出的蒲草突然遮住了船衹,隨意流淌的水流觸碰著傍晚的巖石。偶然找到了高士的宅邸,卻突然感到故人已經離去。我搖曳著彈奏玉琴,誰說這不是一種出世與入世的交錯。天明時分我將引領前望,五座山峰將收起隂雲。

賞析

這首詩描繪了詩人乘舟歸途中的景色與心情。詩中,“雲水極杳靄”一句,即展現了歸途的遙遠與朦朧,營造出一種超脫塵世的氛圍。隨後,通過“青林”、“白鳥”等自然元素的描繪,進一步以景生情,表達了詩人對自然美景的訢賞與對高士生活的曏往。然而,“忽悵故人違”一句,又透露出詩人內心的孤獨與失落。最後,詩人以“鳴玉琴”自喻,表達了自己雖処江湖之遠,仍懷有高雅情操與不凡志曏。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

王稱

明福建永福人,先世山東東阿人,字孟揚,一作孟揚。洪武中領鄉薦,入國子監。旋陳情養母。永樂初授國史院檢討,與修《永樂大典),充副總裁。旋參英國公張輔軍攻交趾,還守故官。與解縉交好,後坐縉黨,下獄死。爲人目空四海,辯若懸河,視餘子瑣瑣,以是名雖日彰,謗亦隨之。有《虛舟集》。 ► 485篇诗文