子夜四時歌其二

北風昨夜來,大雪忽三尺。 不愁送儂寒,但愁斷炊跡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (nóng):你,吳地方言。
  • 炊跡:做飯的痕跡,這裏指生活必需的糧食。

翻譯

昨夜北風呼嘯而至,大雪突然堆積了三尺深。 我並不擔心這寒冷會送給你,只擔心家中斷絕了炊煙的痕跡。

賞析

這首作品以北風和大雪爲背景,描繪了一幅嚴冬的景象。詩中「不愁送儂寒」一句,表達了詩人對對方的關心,而「但愁斷炊跡」則深刻反映了生活的艱辛和憂慮。通過對比「寒」與「炊跡」,詩人巧妙地傳達了對基本生活保障的擔憂,體現了對生活困境的深刻感受。

王伯稠

明蘇州府崑山人,字世周。少隨父入京師,爲順天府諸生。在京見城闕戚里之盛,輒有歌詠,號神童。東歸後閒居僧舍,常經月不窺戶。詩名大噪,好事者爭相傳寫。 ► 27篇诗文