(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂(nóng):你,吳地方言。
- 炊跡:做飯的痕跡,這裏指生活必需的糧食。
翻譯
昨夜北風呼嘯而至,大雪突然堆積了三尺深。 我並不擔心這寒冷會送給你,只擔心家中斷絕了炊煙的痕跡。
賞析
這首作品以北風和大雪爲背景,描繪了一幅嚴冬的景象。詩中「不愁送儂寒」一句,表達了詩人對對方的關心,而「但愁斷炊跡」則深刻反映了生活的艱辛和憂慮。通過對比「寒」與「炊跡」,詩人巧妙地傳達了對基本生活保障的擔憂,體現了對生活困境的深刻感受。