大堤曲

清江出明月,月白江花寒。 微風吹儂歌,懊惱愁殺歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :(nóng)古時吳語中「你」的意思。
  • 懊惱:煩惱,不快。
  • :表示程度深,相當於「極」。

翻譯

清澈的江水上,明月高懸,月光皎潔,使得江邊的花兒也顯得寒冷。微風輕拂,我輕聲歌唱,但內心的煩惱和憂愁卻讓我感到極度的不快。

賞析

這首作品以簡潔的語言勾勒出一幅夜晚江邊的靜謐畫面。月光下的江水清澈,花兒在寒意中更顯嬌弱,微風中的歌聲透露出歌者的憂愁。詩中「懊惱愁殺歡」一句,巧妙地表達了歌者內心的複雜情感,既有對美好景色的欣賞,又有無法排遣的煩惱,形成了一種淡淡的哀愁氛圍。

王伯稠

明蘇州府崑山人,字世周。少隨父入京師,爲順天府諸生。在京見城闕戚里之盛,輒有歌詠,號神童。東歸後閒居僧舍,常經月不窺戶。詩名大噪,好事者爭相傳寫。 ► 27篇诗文