薄暮步溪上見茆舍前桃花盛開

嬌靨枝枝破淺紅,暮寒無語向春風。 誰來花底多情立,白髮如絲一病翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
  • 茆舍:茅草屋,簡陋的房屋。
  • 嬌靨:形容花瓣嬌嫩,如同女子的面頰。
  • 破淺紅:指桃花初開,顏色淺淡而嬌豔。
  • 暮寒:傍晚的寒意。
  • 無語:默默無言,形容桃花靜默而美麗。
  • 向春風:面對春風,迎風開放。
  • 花底:花下。
  • 白髮如絲:形容白髮細長,如同絲線。
  • 一病翁:一個生病的老人。

翻譯

傍晚時分,我漫步在溪邊,看到茅草屋前的桃花盛開。 花瓣嬌嫩,枝枝綻放着淺淺的紅色,在傍晚的寒意中默默無言地迎風開放。 是誰在花下深情地站立,那白髮如絲的病弱老人。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分,一位病弱老人在茅草屋前靜靜觀賞桃花的情景。詩中,「嬌靨枝枝破淺紅」生動描繪了桃花的嬌豔與初開之美,而「暮寒無語向春風」則傳達了桃花在寒風中的堅韌與靜默。最後兩句通過「白髮如絲一病翁」的形象,增添了詩的哀愁與深情,表達了老人對桃花的深情凝視,以及時光流逝、生命脆弱的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然與生命的深刻感悟。

王伯稠

明蘇州府崑山人,字世周。少隨父入京師,爲順天府諸生。在京見城闕戚里之盛,輒有歌詠,號神童。東歸後閒居僧舍,常經月不窺戶。詩名大噪,好事者爭相傳寫。 ► 27篇诗文