宿桂陽道中石燕館次沈仲律韻三首

· 王縝
獨坐山齋靜,孤心轉不堪。 干戈愁塞北,水旱嘆江南。 獻納曾何補。 諮諏每自慚。 民風隨次採,佳句亦吾耽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿:住宿。
  • 桂陽道中:桂陽,地名,今湖南省桂陽縣;道中,途中。
  • 石燕館:館名,可能是旅館或客棧。
  • :次韻,即按照原詩的韻腳和順序作詩。
  • 沈仲律:人名,可能是當時的文人或官員。
  • 干戈:古代兵器,這裏指戰爭。
  • 獻納:進言獻策。
  • 諮諏:諮詢,詢問。
  • 民風:民間的風俗習慣。
  • :喜愛,沉溺。

翻譯

獨自坐在山中的客館裏,我的心境越發不堪。 北方的邊塞被戰爭的憂慮所困擾,南方的水旱災害令人嘆息。 我曾進言獻策,但感覺自己所做的補救微不足道。 每當諮詢時,我總是感到自愧不如。 我隨意採集民間的風俗,這些佳句也是我所喜愛的。

賞析

這首作品表達了作者在旅途中的孤獨與憂國憂民之情。詩中,「獨坐山齋靜」描繪了作者孤寂的環境,而「干戈愁塞北,水旱嘆江南」則反映了作者對國家邊疆戰亂和南方自然災害的深切憂慮。後兩句「獻納曾何補,諮諏每自慚」體現了作者對自己政治貢獻的自我懷疑和自責。最後,「民風隨次採,佳句亦吾耽」則展示了作者對民間文化的喜愛和對詩歌創作的熱情。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了作者的憂國情懷和文學才華。

王縝

明廣東東莞人,字文哲。弘治六年進士。授兵科給事中,強直敢言。正德初爲雲南左參政,忤劉瑾,藉故罰米五百石,售家產以償。累遷右副都御史,巡撫蘇鬆諸府,督兵殲劉七於狼山。世宗即位,升南京戶部尚書。卒官。 ► 420篇诗文