點絳脣 · 牡丹二首

春未分明,覿面始知韶日曉。朱凝粉嫋。費盡春多少。 人在綠窗,豔影朦朧繞。碧天杳。瑞雲回含。錦襭空青表。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 覿面:見面,當面。
  • 韶日:美好的日子。
  • 朱凝粉嫋:形容花朵顏色鮮豔,如硃紅凝固,粉白嫋嫋。
  • 瑞雲:吉祥的雲。
  • 錦襭:錦制的衣領。
  • 空青:一種青色的寶石。

翻譯

春天的景色還未完全展現,直到親眼所見,方知這美好的日子已經到來。花朵顏色鮮豔,硃紅凝固,粉白嫋嫋,不知耗費了多少春光。 人站在綠窗之下,豔麗的影子朦朧地環繞。碧藍的天空遙遠,吉祥的雲彩迴旋,錦制的衣領在空青色的寶石表面閃耀。

賞析

這首作品描繪了春天牡丹初放的美景,通過細膩的筆觸展現了牡丹的豔麗與春天的生機。詩中「朱凝粉嫋」一句,巧妙地運用色彩描寫,將牡丹的嬌豔表現得淋漓盡致。後句通過「人在綠窗」與「碧天杳」的對比,營造出一種夢幻般的意境,使讀者彷彿置身於春日的牡丹園中,感受那份朦朧而美好的春光。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文