同歐子直劉庶仙登小云山

青天下鏡倒晴空,戰壘仙壇碧萬叢。 終遣屈平疑邃古,誰從阮籍哭英雄。 大荒落日懸疏檻,五嶺孤煙帶遠虹。 獨坐上方鐘磬裏,消沈無淚灑羊公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 邃古:遠古。
  • 大荒:邊遠荒涼的地方。
  • 疏檻:稀疏的欄杆。
  • 五嶺:指中國南方的五座山脈,分別是越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺。
  • 孤菸:孤立的炊菸,常用來形容邊塞或荒涼之地的景象。
  • 羊公:指東漢時期的羊祜,因其忠誠和悲壯的事跡,常被後人用來比喻忠臣義士。

繙譯

青天之下,如鏡般倒映著晴朗的天空,戰壘與仙罈在碧綠的萬叢中顯得格外醒目。 終究讓屈原懷疑這是遠古的遺跡,又有誰能像阮籍那樣爲英雄哭泣。 邊遠荒涼之地,落日照耀著稀疏的欄杆,五嶺之上,孤菸伴隨著遠方的彩虹。 獨自坐在上方,聽著鍾磬的聲音,消沉到無淚可灑,如同羊公的悲壯。

賞析

這首作品描繪了一幅邊遠荒涼的景象,通過對戰壘、仙罈、落日、孤菸等意象的描繪,營造出一種古老而悲壯的氛圍。詩中提到的屈原和阮籍,分別代表了懷疑與哀悼的情緒,而羊公則象征著忠誠與犧牲。整首詩情感深沉,語言凝練,表達了詩人對歷史英雄的緬懷和對時代變遷的感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文