山居雜體吃口詩

晴即前岫樵,峯分方未返。 路亂籠綠羅,雲暈涌愈遠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xiù):山洞,這裏指山峯。
  • (qiáo):砍柴的人。
  • (yùn):光影或色彩四周模糊的部分。

翻譯

晴天時,我便前往前面的山峯砍柴,山峯分開後,我尚未返回。 山路曲折,彷彿籠罩着綠色的羅網,雲彩四周模糊,涌動着,顯得更加遙遠。

賞析

這首作品描繪了山居生活的寧靜與自然景色的壯美。通過「晴即前岫樵」和「峯分方未返」的敘述,展現了作者與自然的親近和融入。後兩句「路亂籠綠羅,雲暈涌愈遠」則巧妙地運用比喻和誇張,將山路比作綠羅,雲彩描繪得如夢如幻,增強了詩歌的意境和美感,體現了作者對山居生活的熱愛和對自然景色的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文