秦王卷衣

渭南宮草綠,上殿帶香歸。 識得邯鄲美,叢臺舊舞衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秦王:指秦始皇。
  • 卷衣:古代君王賜給親近侍臣的服裝。
  • 渭南:地名,位於今陝西省渭河以南。
  • 上殿:指進入宮殿。
  • 帶香歸:形容衣服帶有香氣,意指從宮中歸來。
  • 識得:知道,瞭解。
  • 邯鄲:地名,位於今河北省,古時爲趙國都城。
  • 叢臺:趙國都城邯鄲的著名建築,曾是趙武靈王觀看歌舞的地方。
  • 舊舞衣:指古代的舞衣,這裏可能指與秦王卷衣相關的歷史記憶。

翻譯

渭南的宮廷草地綠意盎然,秦王從宮殿中帶着香氣歸來。 他了解邯鄲的美麗,那裏叢臺曾是舊時的舞衣飄揚之地。

賞析

這首作品描繪了秦王從宮殿歸來的場景,通過「渭南宮草綠」和「上殿帶香歸」的描繪,展現了宮廷的寧靜與秦王的尊貴。後兩句「識得邯鄲美,叢臺舊舞衣」則巧妙地融入了歷史元素,暗示了秦王對趙國文化的瞭解與尊重,同時也反映了秦王卷衣這一歷史事件的深遠影響。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了秦王的威嚴,又透露出對歷史的緬懷。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文