所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嬋娟(chán juān):指月亮。
- 煙霄:指朦朧的天空。
- 暝(míng):日落,天黑。
- 蹙損(cù sǔn):因憂愁而使容顏憔悴。
- 金樞:古代指北斗七星中的第二星,這裏比喻月亮。
- 閒愁(xián chóu):閒散的憂愁。
- 餘香(yú xiāng):殘留的香氣。
- 清輝:指月光。
翻譯
雨剛剛停歇,春天已經走到盡頭。幸好還有那明亮的月亮,依舊照耀着朦朧的夜空。柔弱的柳枝在水面上輕輕搖曳,波紋隨之起伏不定。層層綠影中,月亮的暈輪顯得有些憔悴。 滿心的閒愁無處訴說,又有誰會來詢問呢?花開花落,今夜難以辨認。只有那殘留的香氣,一陣陣吹來。珍惜這清冷的月光,不要讓它被殘雲所遮蔽。
賞析
這首作品描繪了暮春夜晚的景色,通過細膩的筆觸表達了詩人對逝去春光的留戀和對月夜美景的珍惜。詩中「嬋娟」、「煙霄暝」等詞語營造出一種朦朧而幽美的意境,而「弱柳搖波」、「綠影層層」則生動地描繪了自然景物的動態美。結尾處「珍重清輝,莫映殘雲隱」更是寄託了詩人對美好時光的珍視和不願其被破壞的願望。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人高超的藝術表現力。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文