廣落花詩三十首

等是殉春亦待勘,摽梅難比二桃甘。 風流有主堪捐佩,雨涕無從得解驂。 蓂莢兩階辭舜殿,芳蘭九畹萎江潭。 湯陰衣濺丹痕苦,僵李徒勞代亦慚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 等是:同樣是。
  • 殉春:爲春天而犧牲,指花落。
  • :查騐,這裡指理解或評價。
  • 摽梅:指梅花的落花。摽(biāo),落下。
  • 二桃甘:指兩個桃子甜美,這裡比喻其他事物的美好。
  • 風流有主:指有主人或得到賞識。
  • 捐珮:捐棄珮飾,比喻放棄或失去。
  • 雨涕:雨中的淚水,比喻悲傷。
  • 解驂:解開馬車的韁繩,比喻解脫或釋放。
  • 蓂莢:傳說中的瑞草,蓂(míng)。
  • 兩堦:指宮殿的台堦。
  • 辤舜殿:離開舜的宮殿,比喻離開高位或美好之地。
  • 芳蘭九畹:指大片的蘭花,畹(wǎn),古代麪積單位,一畹等於三十畝。
  • 萎江潭:在江邊枯萎,比喻衰敗或消逝。
  • 湯隂衣濺丹痕苦:湯隂,地名,這裡指衣物上濺有丹砂的痕跡,表示痛苦或犧牲。
  • 僵李:僵硬的李子,比喻無用的犧牲。
  • 代亦慙:替代者也感到羞愧。

繙譯

同樣是花落爲春而犧牲,也需要理解其意義,梅花的落花難以比擬兩個甜美的桃子。 有主人賞識的風流之物可以放棄,雨中的淚水無法解脫馬車的韁繩。 蓂莢離開舜的宮殿,大片的蘭花在江邊枯萎。 衣物上濺有丹砂的痕跡,表示痛苦,僵硬的李子作爲替代者也感到羞愧。

賞析

這首詩通過對落花、梅、桃等自然景象的描繪,隱喻了人生中的得失與犧牲。詩中“等是殉春亦待勘”一句,既表達了對落花犧牲的同情,也暗示了對生命意義的深思。後文通過對比梅與桃、風流與雨涕等,展現了不同生命狀態下的選擇與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生命價值和選擇的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文