和一峯虛中是神主五首

人心天之仁,道心人之仁。 造物自大德,奈何迷我真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 造物:指創造萬物的主宰,即天或自然。
  • 大德:偉大的德行或恩德,這裡指天或自然的恩賜。
  • :迷失,失去。
  • :本真,本性。

繙譯

人的心是天的仁慈,道的心是人的仁慈。 創造萬物的主宰有著偉大的德行, 爲何我卻迷失了自己的本真。

賞析

這首詩探討了人心與天道的關系,以及人在宇宙中的定位。詩人通過對比“人心”與“天之仁”,以及“道心”與“人之仁”,表達了對人性本真的追求和對迷失自我的憂慮。詩中的“造物自大德”強調了自然的偉大和恩賜,而“奈何迷我真”則反映了個躰在宇宙中的迷茫和尋求廻歸本真的渴望。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對人生和宇宙的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文