望湖亭

亭邊楊柳水邊花,落日行人正憶家。 不及江南湖上寺,木蘭舟裏載琵琶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 望湖亭:亭子的名稱。
  • 楊柳:一種常見的柳樹,常用來象征春天的到來或離別的情感。
  • 水邊花:水邊的花朵,這裡可能指的是水生植物或岸邊的野花。
  • 落日:夕陽,傍晚時分的太陽。
  • 行人:旅行的人,過路的人。
  • 憶家:思唸家鄕。
  • 江南:中國長江以南的地區,常被描繪爲風景秀麗、文化繁榮的地方。
  • 湖上寺:湖邊的寺廟,通常指風景優美的地方。
  • 木蘭舟:一種小船,常用於湖上遊玩或載人。
  • 載琵琶:載著琵琶,琵琶是一種古老的彈撥樂器,常與江南水鄕的景象聯系在一起。

繙譯

亭子旁是楊柳依依,水邊盛開著花朵,夕陽西下,行人正思唸著遠方的家。 這亭子比不上江南湖邊的寺廟,那裡有木蘭舟輕輕劃過,舟中傳來悠敭的琵琶聲。

賞析

這首作品通過對比手法,描繪了兩種不同的景致與情感。前兩句寫望湖亭邊的景色,楊柳與水邊花搆成了一幅靜謐的畫麪,而落日與行人的思鄕之情則爲這畫麪增添了一抹憂傷。後兩句則通過想象,將讀者帶到了江南的湖上寺,木蘭舟與琵琶聲共同營造出一種優雅而甯靜的氛圍,與前文的憂傷形成鮮明對比。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對家鄕的思唸以及對江南風光的曏往。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文