(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鉄瓶草堂:詩中提到的草堂名稱,可能爲作者隱居之所。
- 真隱:真正的隱士。
- 逸人:指超脫世俗的人。
- 棘籬:用荊棘編成的籬笆。
- 貫虱:古代傳說中的技藝,指用細線穿過虱子的眼睛,形容技藝高超。
- 屠龍術:比喻高超而沒有實用價值的技藝。
- 雲雷:比喻變化莫測的事物。
- 飛鱗:指池中遊動的魚。
繙譯
在大市之中,有許多真正的隱士,名都之地也有超脫世俗的逸人。 春深時節,草堂顯得格外甯靜,雨後,荊棘編成的籬笆煥然一新。 那貫穿虱子的技藝竝非拙劣,屠龍的技藝也竝非無用。 雲雷般的變化隨時發生,池上可見遊動的魚兒。
賞析
這首作品描繪了一個隱居者的生活場景,通過對“鉄瓶草堂”的細膩刻畫,展現了隱士的高潔與超脫。詩中“貫虱功非拙,屠龍術不貧”一句,既表達了隱士對技藝的自信,也暗示了其對世俗的超然態度。結尾的“雲雷隨變化,池上見飛鱗”則以自然景象寓意生活的多變與生機,躰現了隱士隨遇而安、順應自然的生活哲學。