酬歐學章見贈移居

六一歐居士,琴書滿屋清。 故開鬆菊徑,應有薜蘿情。 客借陳君榻,鄰慚求仲名。 趨朝慣相逐,暗識玉珂聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :答謝。
  • 六一歐居士:指歐陽修,號六一居士。
  • 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,兩者皆野生植物,常攀緣于山野林木或屋壁之上,常用來形容隱士的居所。
  • 陳君榻:指陳蕃的榻,陳蕃是東漢時期的名士,他的榻是用來接待賢士的。
  • 求仲:人名,東漢時期的隱士。
  • 玉珂:馬勒上的裝飾物,也指高官顯貴的車馬聲。

翻譯

答謝歐學章贈詩並提及移居之事。

歐陽修這位居士,家中充滿了琴聲和書香。 他特意開闢了一條通往鬆菊之間的小徑,這裏應有隱士的情懷。 客人借宿如同陳蕃的榻,而鄰居則因名望不及求仲而感到慚愧。 我們習慣了一起上朝,我甚至能暗中識別出高官車馬的玉珂聲。

賞析

這首作品通過對歐陽修居所的描繪,展現了其清雅的生活環境和深厚的文化底蘊。詩中「琴書滿屋清」一句,即體現了歐陽修的高雅情趣。後文通過「鬆菊徑」和「薜蘿情」等意象,進一步以隱士的生活象徵歐陽修的精神追求。結尾處提及「趨朝」和「玉珂聲」,則巧妙地反映了詩人對官場生活的熟悉,同時也暗示了歐陽修的社會地位和影響力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對歐陽修的敬仰之情。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文