(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲:古代官名,指監察御史。
- 滇南:指雲南南部地區。
- 雁影:比喻書信或消息。
- 鑑懸秋水:比喻清澈的目光或明鏡。
- 滇池:位於雲南昆明的一個高原湖泊。
- 帳動春風:比喻春風吹動帳幕。
- 閩海:指福建沿海地區。
- 鞭弭中原:比喻驅馳於中原大地。
- 左席:古代宴會中尊貴的座位。
- 驪黃:指良馬。
- 空羣:形容馬匹衆多。
- 點蒼山:位於雲南大理的一座山。
- 驛使:古代傳遞公文或信件的使者。
翻譯
屈指一算,離別的酒杯又要舉起,送你遠行,天邊的雁影已分飛幾回。 你的目光清澈如秋水,滇池的月光照耀,春風吹動帳幕,閩海的雲彩飄動。 在中原大地驅馳,誰將佔據尊貴的左席,南國的良馬定將成羣。 點蒼山的山色如此青翠,我賦詩一首,還請你這位驛使傳揚。
賞析
這首作品是明代王禹聲送別鄧翠屏前往滇南督學的詩。詩中通過「雁影」、「秋水」、「滇池月」等意象,描繪了離別的深情與對友人前程的美好祝願。詩中「鑑懸秋水滇池月,帳動春風閩海雲」一句,以對仗工整、意境優美的語言,表達了詩人對友人清澈目光和春風得意前程的讚美。結尾的「點蒼山色青如許,賦就還憑驛使聞」則寄託了詩人對友人的深厚情誼和對其未來的美好期待。