(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岑寂:[cén jì] 形容非常寂靜,沒有聲響。
- 獨看燈月影猶孤:獨自一人看着燈光和月影,感覺自己仍然孤單。
翻譯
在寒冷的夜晚,我們共同圍坐在清燈旁,春天的月光下,我們共飲了百壺美酒,情意深長。現在你要離開了,而我仍留在這裏,感到非常的寂靜和孤單。獨自一人看着燈光和月影,感覺自己仍然孤單。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人郭鶴野在寒夜中共飲,春月下共話的溫馨場景,以及友人離去後詩人的孤獨感受。詩中「清燈寒夜共圍爐」一句,既表現了兩人深厚的情誼,又烘托出夜晚的寧靜與溫暖。而「君去我留岑寂甚,獨看燈月影猶孤」則通過對比手法,突出了詩人內心的孤寂與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對離別的感傷。