送陸元禮比部守荊州分州字

畫熊千騎向荊州,江漢湯湯擁上流。 尚憶故人初入洛,每裁新句共登樓。 白雲無奈仙郎去,赤璧誰從楚客遊。 惆悵我來君獨醒,夜闌何必問更籌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫熊:古代以畫熊爲裝飾的儀仗。
  • 千騎:形容官員的隨從衆多。
  • 荊州:地名,今湖北省荊州市。
  • 江漢:指長江和漢水。
  • 湯湯:水流盛大的樣子。
  • 上流:指河流的上游,也比喻社會地位高的階層。
  • 故人:老朋友。
  • 初入洛:初次到洛陽。
  • 新句:新的詩句。
  • 共登樓:一起登上高樓。
  • 白雲:比喻遠行的人。
  • 仙郎:對年輕官員的美稱。
  • 赤璧:地名,今湖北省赤壁市,三國時期赤壁之戰的發生地。
  • 楚客:指楚地的遊人或官員。
  • 惆悵:因失望或失意而感到悲傷。
  • 夜闌:夜深。
  • 更籌:古代夜間報時的工具,這裏指夜晚的時間。

翻譯

畫着熊的儀仗隨從衆多,向着荊州進發,江漢的水流浩浩蕩蕩,擁抱着上游。還記得老朋友初次到洛陽時,我們常常一起登上高樓,創作新的詩句。無奈白雲飄渺,仙郎已經遠去,赤壁之地,誰又能跟隨楚地的遊人一同遊覽呢?我感到悲傷,因爲當我來到這裏時,你卻獨自清醒,夜深了,何必再問夜晚的時間呢?

賞析

這首作品描繪了送別友人陸元禮前往荊州的情景,通過「畫熊千騎」和「江漢湯湯」等意象,展現了壯闊的場面和深沉的情感。詩中回憶了與友人共同創作詩句的歡樂時光,表達了對友人離去的無奈和惆悵。最後兩句以夜深人靜的場景,抒發了對友人清醒獨立狀態的感慨,以及對未來相聚的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對離別的感傷。

王禹聲

明蘇州府吳縣人。王鏊曾孫。萬曆十七年進士。歷官承天知府,忤中官,罷官歸裏。雅素好學,詩文有鏊風。 ► 30篇诗文