哭歐陽三弟叔敬沈湘六首

通眉舊是玉樓仙,昌谷春消野竹煙。 誓倒奚囊傳好句,人間差有外兄賢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 通眉:指眉毛相連,形容相貌特徵。
  • 玉樓仙:指仙人,這裏比喻歐陽三弟的高潔不凡。
  • 昌谷:地名,這裏可能指歐陽三弟的故鄉或居住地。
  • 奚囊:指詩囊,古代詩人用來裝詩稿的袋子。
  • 外兄:表兄。

翻譯

你那獨特的連眉,曾是玉樓中的仙人模樣, 在昌谷的春光中,野竹間瀰漫着輕煙。 你發誓要將詩囊倒空,只爲留下美好的詩句, 在這人間,你比表兄還要賢能。

賞析

這首作品表達了對歐陽三弟的深切哀悼和高度讚揚。詩中,「通眉舊是玉樓仙」一句,既描繪了歐陽三弟的相貌特徵,又賦予其仙人般的高潔形象。後兩句則通過「誓倒奚囊」和「外兄賢」的對比,突出了歐陽三弟對詩歌的熱愛及其在人品和才華上的卓越。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了王夫之對友人的敬仰和懷念之情。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文