遊鳳凰臺追次太白韻

· 王縝
身隨造物此間遊,雨霽山青水急流。 鳴鳳不來空倚竹,一仙多事故登邱。 乾坤氣溢金陵外,吳楚雲橫春草洲。 安得中和天地應,遍教海內更無愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 造物:指大自然,天地創造萬物。
  • 雨霽:雨過天晴。
  • 鳴鳳:傳說中的神鳥,象征吉祥。
  • 一仙:指詩人自己,自比爲仙人。
  • 登邱:登上小山丘。
  • 乾坤:天地。
  • 金陵:南京的古稱。
  • 吳楚:古代國名,這裡泛指江南地區。
  • 中和:和諧平衡的狀態。
  • 海內:指中國全境。

繙譯

我隨著大自然的節奏在此遊歷,雨後天晴,山色青翠,水流湍急。 傳說中的鳴鳳不再飛來,我空自倚靠著竹子,因爲衆多仙人的緣故,我登上了小山丘。 天地的氣息充盈在金陵之外,吳楚的雲彩橫亙在春草覆蓋的洲渚上。 我多麽希望天地間能實現和諧平衡,讓整個中國再也沒有憂愁。

賞析

這首作品描繪了詩人在雨後遊歷鳳凰台時的所見所感。詩中,“雨霽山青水急流”生動地勾勒出了雨過天晴的自然美景,而“鳴鳳不來空倚竹”則透露出詩人對傳說中吉祥之鳥的懷唸與對現實的感慨。後兩句通過對天地、吳楚的描繪,展現了詩人對廣濶天地的曏往和對和諧社會的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和人文的深刻感悟。

王縝

明廣東東莞人,字文哲。弘治六年進士。授兵科給事中,強直敢言。正德初爲雲南左參政,忤劉瑾,藉故罰米五百石,售家產以償。累遷右副都御史,巡撫蘇鬆諸府,督兵殲劉七於狼山。世宗即位,升南京戶部尚書。卒官。 ► 420篇诗文