贈梧窗先輩
亭亭青桐樹,鬱翠何森森。
華滋蔭朝露,丹葩耀陽林。
孤根衆所忌,搖落歲月侵。
天涯有美人,窈窕盟素心。
願作清商操,爲君膝上琴。
出入兩相隨,自此雙南金。
固茲思與惠,永以助徽音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亭亭:形容樹木高聳直立的樣子。
- 青桐樹:一種常綠喬木,葉子大而青翠。
- 鬱翠:形容樹木茂盛,綠意盎然。
- 森森:形容樹木茂密,枝葉繁多。
- 華滋:形容植物生長茂盛,充滿生機。
- 蔭:遮蔽,這裏指樹蔭。
- 朝露:早晨的露水。
- 丹葩:紅色的花朵。
- 陽林:陽光照耀的樹林。
- 孤根:單獨的樹根,比喻孤獨無依。
- 搖落:指樹葉隨風搖動而落下。
- 歲月侵:時間的流逝。
- 美人:這裏指理想中的朋友或知己。
- 窈窕:形容女子文靜而美好。
- 盟素心:結下純潔的友誼。
- 清商操:古代的一種音樂曲調,這裏指高雅的音樂。
- 膝上琴:放在膝上彈奏的琴,表示親近和信任。
- 雙南金:比喻珍貴的友誼。
- 思與惠:思念和恩惠。
- 徽音:美好的音樂,也比喻美好的名聲或影響。
翻譯
那棵青桐樹高高聳立,鬱鬱蔥蔥,多麼茂盛。它在朝露的滋潤下生機勃勃,紅色的花朵在陽光照耀的樹林中閃耀。雖然它孤獨無依,但歲月的流逝並未減弱它的風采。在天涯海角,有一位理想中的朋友,他文靜而美好,我們結下了純潔的友誼。我願創作一首高雅的音樂,爲你彈奏膝上的琴。從此我們形影不離,這份珍貴的友誼將永遠伴隨我們。願我們的思念和恩惠,永遠增添這份美好的影響。
賞析
這首作品以青桐樹爲喻,描繪了其高聳、茂盛的形象,同時表達了詩人對遠方知己的深切思念和美好祝願。詩中,「孤根衆所忌,搖落歲月侵」一句,既展現了青桐樹的孤獨與堅韌,也隱喻了詩人自身的境遇和情感。後文通過「清商操」、「膝上琴」等意象,進一步以音樂爲媒介,表達了詩人對知己的深厚情誼和共同追求高雅生活的願望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友誼的珍視和對美好生活的嚮往。