壽錢氏
鶴飛飛兮太清,波湛湛兮晝平。翱遊兮遠望,見老人兮海之濱。
目炯炯兮方瞳,容汋約兮如英。服靡靡兮霞矯,御清氣兮泠泠。
時三秋兮既屆,肇初度兮芳辰。採芷若兮疏戶,束茝蘭兮成楹。
飯胡麻兮羞麟脯,酌桂醑兮蕙殽蒸。介海若兮速駕,輅木公兮來賓。
吹笙兮子晉,鼓瑟兮湘靈。安期兮河上,紛洗爵兮揚尊。
願公壽兮無極,後天地兮常存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴飛飛兮太清:鶴在高空飛翔,太清指天空。
- 波湛湛兮晝平:湛湛形容水清澈,晝平指白日平靜。
- 翱遊兮遠望:翱遊指自由飛翔。
- 目炯炯兮方瞳:炯炯形容眼神明亮,方瞳指方形的瞳孔,古人認爲神仙的瞳孔是方形的。
- 容汋約兮如英:汋約形容容貌美好,如英指像花一樣美麗。
- 服靡靡兮霞矯:靡靡形容衣服華麗,霞矯指像霞光一樣絢麗。
- 御清氣兮泠泠:御指駕馭,清氣指清新的空氣,泠泠形容清涼。
- 時三秋兮既屆:三秋指秋季,既屆指已經到來。
- 肇初度兮芳辰:肇初度指開始慶祝生日,芳辰指美好的時光。
- 採芷若兮疏戶:芷若是一種香草,疏戶指打開門戶。
- 束茝蘭兮成楹:茝蘭是香草,成楹指裝飾柱子。
- 飯胡麻兮羞麟脯:胡麻和麟脯都是食物,羞指珍羞。
- 酌桂醑兮蕙殽蒸:桂醑是美酒,蕙殽蒸指用香草蒸煮的食物。
- 介海若兮速駕:介海若是海神,速駕指快速駕車。
- 輅木公兮來賓:輅木公是神仙,來賓指作爲賓客到來。
- 吹笙兮子晉:子晉是吹笙的仙人。
- 鼓瑟兮湘靈:湘靈是鼓瑟的仙女。
- 安期兮河上:安期是河神。
- 紛洗爵兮揚尊:洗爵和揚尊都是敬酒的動作。
- 願公壽兮無極:無極指無限。
- 後天地兮常存:常存指永遠存在。
翻譯
鶴兒在高空飛翔,天空清澈,水面平靜。自由地飛翔並遠望,看見一位老人在海邊。他的眼神明亮,瞳孔方正,容貌美好如花。穿着華麗的衣服,像霞光一樣絢麗,駕馭着清新的空氣,感覺清涼。此時秋天已經到來,開始慶祝美好的生日。採摘香草打開門戶,用香草裝飾柱子。享用美食和美酒,邀請海神快速駕車,神仙作爲賓客到來。仙人吹笙,仙女鼓瑟,河神在河上,大家一起敬酒。祝願您的壽命無限,永遠存在。
賞析
這首作品以華麗的辭藻和豐富的想象描繪了一幅仙境般的畫面,通過鶴飛、波平、老人等元素,構建了一個超凡脫俗的場景。詩中運用了大量的神話傳說和仙人形象,如方瞳、霞服、海神、仙人等,表達了對長壽和永恆的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對美好生活的嚮往和對長壽的讚美。