漁家傲 · 翠濤作煨榾柮詩索和以詞代之六首

膏膩孤鐙花蕊褪。寒灰漸縮霜絞印。坐待一絲紅影燼。眠不穩。梅花夢也無憑準。 十九年來氈齧盡。歸鴻望斷長安信。莫嘆蘇卿霜染鬢。渠非困。多他一倍還添閏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 膏膩:指燈油。
  • 孤鐙:孤燈。
  • 花蕊褪:指燈花凋謝。
  • 寒灰:冷卻的灰燼。
  • 霜絞印:指霜凍在物體上留下的痕跡。
  • 紅影燼:指燈火熄滅後的餘燼。
  • 梅花夢:比喻美好的夢境。
  • 無憑準:不可靠,不確定。
  • 氈齧:指長時間居住在氈帳中。
  • 歸鴻:指南歸的雁。
  • 長安信:指來自長安的消息,長安是古代中國的首都,這裏指代朝廷或家鄉的消息。
  • 蘇卿:指蘇武,漢代著名使臣,曾被匈奴扣留十九年。
  • 霜染鬢:指因歲月流逝而白髮蒼蒼。
  • 渠非困:他並不困苦。
  • 添閏:增加歲月。

翻譯

燈油漸漸耗盡,燈花凋謝,寒灰慢慢縮小,霜凍在物體上留下痕跡。坐着等待一絲紅影熄滅。睡不安穩,連美好的夢境也不可靠。 十九年來一直居住在氈帳中,南歸的雁兒望斷了來自長安的消息。不要嘆息蘇武因歲月流逝而白髮蒼蒼。他並不困苦,反而歲月增添了一倍還多。

賞析

這首作品描繪了孤獨等待的情景,通過燈花凋謝、寒灰縮小的意象,表達了時間的流逝和等待的無望。詩中「歸鴻望斷長安信」一句,深刻表達了思鄉之情和對消息的渴望。最後以蘇武的典故自比,表達了雖經歷困苦,但歲月並未白白流逝,反而增添了人生的厚重。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人堅韌不拔的精神風貌。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文