摸魚兒 · 瀟湘大八景詞其一
轉汀洲、回巒斜擁,曲徑鬆杉堆黛。落帆人語寒潭靜,幡影風搖星彩。涵輕靄。漸潮聲、魚音梵唄喧金界。霜林驚籟。更百八綿連,噌吰奰發,流響空青內。
深院鎖,誰放鯨吟出海。澄江歘騰漰湃。喚回客夢清宵永,寂歷閒心如灑。君莫駭。君不見、景陽舊恨臺城改。佛鐙綠靉。共窣堵鈴鳴,相輪鐸語,長夜悲興敗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 汀洲:水中的小洲。
- 巒:連緜的山。
- 松杉堆黛:松樹和杉樹密集,形成深色的林海。
- 幡影:旗幟的影子。
- 星彩:星光。
- 涵輕靄:包含著淡淡的霧氣。
- 魚音梵唄:魚的聲音和彿教的誦經聲。
- 金界:彿教中的極樂世界。
- 霜林驚籟:霜降後的樹林中,風吹過發出驚心動魄的聲音。
- 噌吰奰發:形容聲音洪亮有力。
- 空青:天空的青色。
- 鯨吟:形容水聲如鯨魚的吟唱。
- 澄江:清澈的江水。
- 歘騰漰湃:形容水勢洶湧澎湃。
- 寂歷閒心:寂靜而閑適的心情。
- 景陽舊恨:指歷史上的悲劇或遺憾。
- 台城:古城名,此処可能指歷史遺跡。
- 彿鐙綠靉:彿像前的燈火,綠光閃爍。
- 窣堵鈴鳴:寺廟中的鈴聲。
- 相輪鐸語:彿教法器相輪和鐸(鈴)的聲音。
繙譯
轉過水中的小洲,連緜的山巒斜斜地擁抱著,彎曲的小逕旁,松樹和杉樹密集地形成深色的林海。船衹降下帆,人們在靜謐的寒潭邊交談,旗幟的影子在風中搖曳,星光閃爍。淡淡的霧氣中,漸漸傳來潮水的聲音,魚的聲音和彿教的誦經聲在極樂世界中喧閙。霜降後的樹林中,風吹過發出驚心動魄的聲音,更有一百零八聲緜延不斷,聲音洪亮有力,廻響在青色的天空中。
深邃的庭院被鎖住,是誰讓水聲如鯨魚的吟唱傳出海麪?清澈的江水洶湧澎湃。這聲音喚醒了深夜中的旅人夢,寂靜而閑適的心情如酒般灑落。你不要驚駭。你沒看見嗎?景陽的歷史悲劇,台城的變遷。彿像前的燈火,綠光閃爍,與寺廟中的鈴聲、法器的聲音一起,在長夜中悲歎興衰。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了瀟湘大八景之一的靜謐與壯濶。通過“轉汀洲、廻巒斜擁”等句,展現了自然的宏偉與曲折,而“落帆人語寒潭靜”則透露出人與自然的和諧共処。詩中“魚音梵唄喧金界”與“霜林驚籟”等句,巧妙地將聲音元素融入景致,增強了畫麪的生動感。結尾処通過對歷史遺跡的提及,增添了深沉的歷史感,使全詩意境更加深遠。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 野史劉生惜十年之別來訪山中爲寫衰容賦贈二首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 從子敉遘閔以後與予共命而活者七年頃予窜身猺中不自以必生爲謀敉因畱侍伯兄時序未改避伏失據掠騎集其四維方間道往迎已罹鞠凶矣悲激之下時有哀吟草遽佚落僅存絕句四首 其一 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 和梅花百詠詩古梅 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 題林良枯木寒鴉圖圖有李賓之題句四首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 補落花詩九首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 忍俊九首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 讀甘蔗生遣興詩次韻而和之七十六首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 和一峯一覽亭 》 —— [ 明 ] 王夫之