雜詩四首

結璘耀東方,搖輝散庭戺。 褰帷視玉衡,何爲倏東指。 汎愛惜流光,合旨撫逝水。 鶗鴂天涯鳴,繁英怨遊子。 東園積落芳,安問桃與李。 悲歌無與聽,拊琴復中止。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結璘:指月亮。璘,lín,光彩奪目的樣子。
  • 耀:照耀。
  • 搖輝:搖曳的光輝。
  • :散佈。
  • 庭戺:庭院。戺,shì,臺階兩旁所砌的斜石。
  • 褰帷:拉開帷幕。褰,qiān,提起,拉開。
  • 玉衡:古代指北斗七星中的第五星,也泛指北斗。
  • :shū,迅速,忽然。
  • 東指:指向東方,表示時間的流逝。
  • 汎愛:廣泛地愛,這裏指珍惜一切。汎,fàn,同「泛」。
  • 合旨:符合心意。
  • 撫逝水:撫摸流逝的水,比喻珍惜流逝的時光。
  • 鶗鴂:tí jué,杜鵑鳥。
  • 繁英:繁花。
  • 遊子:離家遠遊的人。
  • 東園:東邊的園子。
  • 落芳:落花。
  • 安問:何必問。
  • 桃與李:指桃樹和李樹,常用來比喻美好的事物。
  • 悲歌:悲傷的歌曲。
  • 無與聽:沒有人聽。
  • 拊琴:彈琴。拊,fǔ,輕擊,這裏指彈奏。
  • 中止:中途停止。

翻譯

月亮在東方閃耀,搖曳的光輝灑滿庭院。 拉開帷幕仰望北斗,爲何它忽然指向東方。 廣泛地珍惜流逝的時光,撫摸着流逝的水,心中感慨。 杜鵑鳥在天涯鳴叫,繁花似錦,卻讓遊子心生怨恨。 東園裏積滿了落花,何必去問桃樹和李樹。 悲傷的歌聲無人傾聽,彈奏的琴聲也中途停止。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的景象,通過月亮、北斗、杜鵑鳥等自然元素,表達了詩人對時光流逝的感慨和對遊子思鄉的同情。詩中「結璘耀東方」和「搖輝散庭戺」描繪了月光的美麗,而「褰帷視玉衡,何爲倏東指」則引出了時間的流逝感。後半部分通過「鶗鴂天涯鳴」和「繁英怨遊子」進一步抒發了遊子的孤獨和思鄉之情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對生命和時光的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文