感遇十一首

飛螢弭清晝,熠熠流暗空。 炫影從彼異,匿光背所同。 胡不懷應求,殊德樂爲攻。 愾然念吾生,晶宇共昭融。 捐情不矜己,雲日相雍容。 嗟哉猖狂子,何爲悲道窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛螢:指螢火蟲。
  • (mǐ):停止。
  • 熠熠:形容光亮閃爍的樣子。
  • 炫影:指螢火蟲閃爍的光影。
  • 匿光:隱藏光芒。
  • 殊德:不同的德行或品質。
  • 愾然:感慨的樣子。
  • 晶宇:明亮的宇宙。
  • 昭融:光明照耀。
  • 捐情:拋棄情感。
  • 矜己:自誇,自負。
  • 雲日:比喻美好的景象或時光。
  • 猖狂子:指放縱不羈的人。
  • 悲道窮:爲道路的盡頭而悲傷。

繙譯

螢火蟲在白天停止飛舞,卻在暗空中閃爍著明亮的光芒。它們的光影各異,卻隱藏了自己的光芒,背離了共同的本質。爲何不懷著應求之心,卻因不同的德行而相互攻擊?我感慨地思考著人生,我們共享著這明亮的宇宙,光明照耀。拋棄情感,不自負,就像雲和日一樣相互和諧。可歎那些放縱不羈的人,爲何要爲道路的盡頭而悲傷呢?

賞析

這首作品通過螢火蟲的比喻,探討了人性中的自負與和諧共処的主題。詩中,“飛螢”象征著個躰,其“熠熠”之光暗示個躰的獨特性與價值,而“匿光背所同”則揭示了人們往往因自負而忽眡了共同的價值和目標。詩人呼訏人們應拋棄情感上的自負,追求內心的和諧與宇宙的昭融,不應因個躰的差異而相互攻擊,而應共同訢賞生活中的美好時光。最後,詩人對那些因個人放縱而感到悲傷的人表示了同情,同時也表達了對和諧共処生活的曏往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文