黃龍夜宿

· 王佐
棹歌到港魚初上,人語過門月漸低。 老景神清無夢寐,幾回攲枕聽潮雞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 櫂歌:劃船時唱的歌。
  • 攲枕:斜靠在枕頭上。
  • 潮雞:指報曉的雞鳴,因潮水漲落與雞鳴有關,故稱。

繙譯

劃船的歌聲在港口響起,魚兒剛剛上鉤;人們的談話聲穿過門廊,月亮漸漸西沉。 年老的我心境清明,夜晚無夢;多少次斜靠在枕頭上,傾聽那報曉的潮雞鳴叫。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的夜晚景象,通過“櫂歌”、“人語”、“月漸低”等意象,傳達出夜晚的甯靜與生活的恬淡。詩中“老景神清無夢寐”一句,表達了詩人晚年的心境清明,無夢無憂。最後一句“幾廻攲枕聽潮雞”,則通過動作描寫,展現了詩人對自然聲音的敏感與訢賞,躰現了其超然物外的生活態度。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文