(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸巳歲:古代以天干地支紀年,癸巳歲即癸巳年。
- 綠鬢:指年輕時的黑髮。
- 搔:抓,撓。
- 江月影:江面上的月亮倒影。
- 河梁:橋樑,這裏比喻阻隔。
- 輾轉:翻來覆去,形容睡不着覺。
- 龜卜:古代用龜甲占卜,預測吉凶。
- 芳訊:好消息。
翻譯
在癸巳這一年, 我抓着頭髮,發現它們依舊短小, 擡頭望向青天,感覺距離更加遙遠。 誰能說江中的月亮倒影, 不是被橋樑所隔斷呢? 我翻來覆去,無法入睡, 內心的悲傷無法平息。 詢問鄰家用龜甲占卜的結果, 卻只得到秋霜般冷淡的消息。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。詩中,「綠鬢搔仍短」暗示了詩人對青春逝去的無奈,「青天望倍長」則抒發了對理想與現實的遙遠距離的感慨。後兩句通過「江月影」與「河梁」的比喻,巧妙地表達了內心的阻隔與孤獨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對未來的不確定感。