白雲歌

一片輕飛嶺上分,當時猶自惜離羣。 飛來飛去秋風裏,今日青山無片雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 輕飛:輕輕地飄飛。
  • 嶺上分:在山嶺上分開。
  • 離羣:離開羣體。
  • 秋風裏:在秋風中。
  • 今日:今天。
  • 無片雲:沒有一片雲。

翻譯

一片白雲輕輕地在山嶺上飄飛,當時我還特別珍惜它離開雲羣的樣子。 在秋風中,它飛來飛去,而今天,青山上卻沒有一片雲。

賞析

這首作品以白雲爲題材,通過描繪白雲在山嶺上的輕盈飄飛和秋風中的自由舞動,表達了詩人對自然美景的欣賞和對離羣白雲的珍惜。詩中「一片輕飛嶺上分」形象地描繪了白雲的輕盈和飄逸,而「當時猶自惜離羣」則抒發了詩人對白雲離羣的惋惜之情。後兩句「飛來飛去秋風裏,今日青山無片雲」則通過對比,突出了白雲的消失,進一步加深了詩人對自然美景的懷念和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文