(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輕飛:輕輕地飄飛。
- 嶺上分:在山嶺上分開。
- 離羣:離開羣體。
- 秋風裏:在秋風中。
- 今日:今天。
- 無片雲:沒有一片雲。
翻譯
一片白雲輕輕地在山嶺上飄飛,當時我還特別珍惜它離開雲羣的樣子。 在秋風中,它飛來飛去,而今天,青山上卻沒有一片雲。
賞析
這首作品以白雲爲題材,通過描繪白雲在山嶺上的輕盈飄飛和秋風中的自由舞動,表達了詩人對自然美景的欣賞和對離羣白雲的珍惜。詩中「一片輕飛嶺上分」形象地描繪了白雲的輕盈和飄逸,而「當時猶自惜離羣」則抒發了詩人對白雲離羣的惋惜之情。後兩句「飛來飛去秋風裏,今日青山無片雲」則通過對比,突出了白雲的消失,進一步加深了詩人對自然美景的懷念和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和嚮往。