口字詩

巖路臨磊砢,高櫺營觀皓。 蟬語斂囂啁,鷗侶歡漚藻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 磊砢(lěi luǒ):形容山石堆積的樣子。
  • 高櫺(gāo líng):高大的窗戶。
  • 觀皓:觀賞明亮的景色。
  • 囂啁(xiāo zhōu):形容聲音嘈雜。
  • 漚藻(ōu zǎo):水中植物,這裏指鷗鳥在水中嬉戲。

翻譯

山路臨近堆積的山石,高大的窗戶營造出觀賞明亮景色的空間。 蟬鳴聲收斂了嘈雜,鷗鳥在水中嬉戲,歡快地享受着水草。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜的山間景象。詩人通過「磊砢」和「高櫺」兩個詞,形象地勾勒出了山路的崎嶇和居所的高雅。後兩句通過對蟬聲和鷗鳥的描寫,傳達出一種從喧囂中迴歸寧靜,享受自然之美的情感。整體上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了對自然和諧之美的讚美。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文