和白沙梅花

花外春光有此梅,江城斷岸盡催開。 寒蜂凍蝶誰驅汝,度葉穿花得得來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 斷岸:陡峭的江岸。
  • 寒蜂凍蝶:指在寒冷天氣中仍然活動的蜜蜂和蝴蝶。
  • 度葉穿花:形容蜜蜂和蝴蝶在花葉間穿梭飛舞的樣子。
  • 得得:形容動作輕快、有節奏。

繙譯

梅花盛開,春光因此而更加燦爛,它們在江城的陡峭岸邊競相綻放。在寒冷的天氣中,那些蜜蜂和蝴蝶是誰敺使你們,穿過葉間,穿梭於花叢之中,輕盈而有節奏地飛舞而來?

賞析

這首作品描繪了春天江城邊梅花的盛景,以及寒蜂凍蝶在花間穿梭的生動畫麪。詩中“斷岸盡催開”形象地展現了梅花在江岸邊競相開放的壯觀景象,而“寒蜂凍蝶”則通過擬人手法,賦予了這些小生物以生命力和動感。最後一句“度葉穿花得得來”巧妙地運用了曡詞“得得”,既表現了蜜蜂蝴蝶飛舞的輕盈,又增添了詩句的韻律美。整首詩語言簡練,意境優美,充滿了春天的生機與活力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文