和梅花百詠詩古梅

香霧氤氳靄碧灣,流澌一夜送潺湲。 低垂亂惹珠光濺,疑是疑非響佩環。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香霧氤氳(yīn yūn):形容霧氣繚繞,帶有香氣。
  • (ǎi):輕霧。
  • 流澌(sī):流水。
  • 潺湲(chán yuán):水流聲。
  • 佩環:古代女子佩戴的玉製飾品,行走時會發出聲響。

翻譯

香氣繚繞的霧氣輕輕覆蓋在碧綠的水灣上,流水一夜之間送來了潺潺的聲音。 低垂的枝條亂舞,彷彿惹得珠光四濺,聲音似有似無,像是佩環在響動。

賞析

這首詩描繪了一幅古梅在霧氣中的幽靜景象。詩中「香霧氤氳靄碧灣」一句,以「香霧」形容梅花的香氣與霧氣的交織,營造出一種朦朧而神祕的美感。「流澌一夜送潺湲」則通過流水聲的描寫,增添了場景的生動感。後兩句「低垂亂惹珠光濺,疑是疑非響佩環」巧妙地運用了比喻和擬人手法,將梅枝的動態比作珠光濺射,聲音則似佩環輕響,既展現了梅花的姿態,又傳達了一種幽深而含蓄的美。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對古梅的深情讚美。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文