悼亡友

握手幾論文,高才夙所聞。 將因厭塵網,早已謝人羣。 日短風雲駛,山空芝蕙焚。 不堪重掛劍,宿草滿孤墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塵網:比喻紛擾的塵世。
  • 謝人羣:遠離人羣,指隱居。
  • 日短:指時間過得快。
  • 風雲駛:比喻世事變化迅速。
  • 山空:山中無人,形容荒涼。
  • 芝蕙焚:芝蕙,指香草,焚,燒燬。比喻美好的事物消逝。
  • 掛劍:古代劍客掛劍於墓前,表示對亡者的哀悼和紀念。
  • 宿草:長滿墳墓的草,指時間久遠。

翻譯

我們曾握手談論文學,你的才華我早有耳聞。 你因厭倦了塵世的紛擾,早已選擇遠離人羣隱居。 時間過得飛快,世事變化無常,山中荒涼,美好的事物也已消逝。 我無法再像古人那樣掛劍於墓前,只能看着長滿墳墓的草,哀悼你的離去。

賞析

這首作品表達了對亡友的深切悼念和對其才華的讚美。詩中通過「握手幾論文」展現了與亡友的親密交往,而「高才夙所聞」則直接讚美了亡友的才華。後兩句描繪了時間的流逝和世事的無常,以及美好事物的消逝,營造出一種淒涼哀婉的氛圍。結尾的「不堪重掛劍,宿草滿孤墳」則表達了對亡友的深切懷念和無法挽回的遺憾。

王立道

明常州府無錫人,字懋中,號堯衢。嘉靖十四年進士。授編修。有《具茨集詩文》。 ► 608篇诗文