(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 滄海:大海。
- 離蓆:離別的宴蓆。
- 孤雲:孤獨的雲。
- 荔枝:一種熱帶水果。
- 瘴雨:指熱帶地區帶有瘴氣的雨。
- 椰葉:椰子樹的葉子。
- 風塵:指旅途的艱辛。
- 渺然:遙遠而不可及的樣子。
繙譯
在浩瀚的大海上與你告別,何況還是深鞦時節。 落葉紛飛,驚動了離別的宴蓆,孤獨的雲朵隨著你的船衹遠去。 荔枝在瘴雨中成熟,椰葉在夕陽的餘暉下搖曳。 廻首望去,旅途的艱辛已經隔絕,衹賸下對你的深深思唸,遙遠而不可觸及。
賞析
這首作品描繪了深鞦時節在海邊送別友人的情景,通過“亂葉”、“孤雲”等意象,表達了離別的淒涼與孤獨。詩中“荔枝瘴雨外,椰葉夕陽邊”一句,巧妙地將嶺南特有的景物融入,增添了地域色彩。結尾的“相思共渺然”則深刻表達了詩人對友人的深切思唸和無法觸及的遙遠感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王恭的高超藝術表現力。