坐忘言巖問二三子

幾日巖棲事若何,莫將佳景復虛過。 未妨雲壑淹留久,終是塵寰錯誤多。 澗道霜風疏草木,洞門煙月掛藤蘿。 不知相繼來遊者,還有吾儕此意麼?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 坐忘:指靜坐而心忘其身,達到一種超脫的境界。
  • 言巖:指在岩石上交談。
  • 二三子:指幾位朋友。
  • 虛過:白白地度過。
  • 雲壑:雲霧繚繞的山谷,比喻隱居之地。
  • 淹留:停留,逗留。
  • 塵寰:人世間。
  • 錯誤:指在塵世中的種種不如意和迷失。
  • 澗道:山澗中的小路。
  • 霜風:寒冷的風。
  • 疏草木:使草木凋零。
  • 洞門:山洞的入口。
  • 煙月:朦朧的月光。
  • 藤蘿:藤本植物。
  • 吾儕:我們這些人。

翻譯

這幾天在山岩中靜坐忘言,與朋友們交談,我們的生活如何?不要讓這美好的景色白白流逝。 雖然我願意長久地停留在雲霧繚繞的山谷中,但終究是人世間有太多的迷失和不如意。 山澗中的小路上,寒風吹過,使得草木凋零;洞口處,朦朧的月光掛在藤蘿上。 不知道接下來會有誰來這裏遊玩,他們是否也有我們這樣的心境呢?

賞析

這首作品表達了作者對隱居生活的嚮往和對塵世紛擾的厭倦。詩中,「坐忘言巖」和「雲壑淹留」描繪了作者理想中的寧靜生活,而「塵寰錯誤多」則反映了現實世界的複雜和不如意。通過對自然景色的細膩描繪,如「澗道霜風」和「洞門煙月」,詩人的情感和心境得到了深刻的體現。最後,詩人對後來者的疑問,表達了對隱逸生活理念傳承的期待和不確定。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文