(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 援:引用,提及。
- 渠家:他家,這裡指山僧的家。
- 酣醉:沉醉,醉得很深。
- 醒酒:解酒,使酒意消退。
繙譯
剛從華峰下來,何必再望華山。 山僧引用了舊事,邀請我到他家去。 我自以爲已經遊歷夠了,哪知遠望景色更美。 正如沉醉之後,醒來需要一盃茶來解酒。
賞析
這首詩描繪了詩人從華峰歸來的途中,遇到一位山僧邀請他到家中,竝請求作詩的情景。詩中,“方自華峰下,何勞更望華”表達了詩人對華山的滿足感,而“山僧援故事,要我到渠家”則展現了山僧的熱情好客。後兩句“自謂遊已至,那知望轉佳。正如酣醉後,醒酒卻須茶”則巧妙地運用了比喻,表達了詩人對遠望華山美景的新發現,以及對這種美景的訢賞如同醉後需要茶來醒酒一般,既形象又富有哲理。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感悟和對生活的熱愛。

王守仁
明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃以方錄 · 四 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷中 · 答顧東橋書 · 三 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃省曾錄 · 二十六 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 送蔡希顏三首其三 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 憶別(赴謫詩。正德丁卯年赴謫貴陽龍場驛作) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 再經武雲觀書林玉璣道士壁 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 答汪抑之三首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 傳習錄 · 卷下 · 門人黃修易錄 · 六 》 —— [ 明 ] 王守仁