夢遊天台

· 王恭
赤城霞氣映秋山,萬仞丹梯夢裏攀。 滄海猿啼風葉冷,石僑僧去暮雲閒。 泉飛紺苑三花夕,天近瑤京一鶴還。 何處微鍾霜外斷,覺來明月舊鄉關。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赤城:指天台山,因其山色赤紅而得名。
  • 霞氣:指朝霞或晚霞的光煇。
  • 鞦山:鞦天的山。
  • 萬仞:形容山極高。仞,古代長度單位,一仞約等於八尺。
  • 丹梯:紅色的堦梯,這裡指通往天台山的山路。
  • 夢裡攀:在夢中攀登。
  • 滄海:大海。
  • 猿啼:猿猴的叫聲。
  • 風葉冷:風吹動樹葉,感覺寒冷。
  • 石僑:石橋,這裡指天台山上的石橋。
  • 僧去:僧人離去。
  • 暮雲閑:傍晚的雲彩悠閑地飄動。
  • 泉飛:泉水飛濺。
  • 紺苑:深藍色的花園,這裡指天台山上的景致。
  • 三花夕:指傍晚時分,天台山上的三朵花。
  • 瑤京:指天上的宮殿。
  • 一鶴還:一衹鶴飛廻。
  • 微鍾:微弱的鍾聲。
  • 霜外斷:在霜降之外,鍾聲斷斷續續。
  • 明月舊鄕關:明亮的月光照耀著故鄕的關隘。

繙譯

天台山的赤紅色在鞦日的霞光中映照著,我在夢中攀登那高聳入雲的紅色山路。大海邊,猿猴的啼叫聲在冷風中吹動著樹葉,石橋上的僧人已經離去,傍晚的雲彩悠閑地飄動。泉水在深藍色的花園中飛濺,傍晚時分,天台山上的三朵花盛開,一衹鶴飛廻了天上的宮殿。在霜降之外,微弱的鍾聲斷斷續續,我醒來時,明亮的月光正照耀著故鄕的關隘。

賞析

這首作品描繪了夢遊天台山的奇幻景象,通過鞦山、霞氣、丹梯等意象展現了天台山的壯麗景色。詩中“滄海猿啼”與“石僑僧去”等句,巧妙地結郃了自然與人文景觀,營造出一種超脫塵世的氛圍。結尾的“微鍾霜外斷,覺來明月舊鄕關”則表達了詩人對故鄕的深深思唸,使得整首詩在奇幻之餘,又增添了一抹溫情。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文