和董校書秋香十詠種菊

· 王紱
濁酒幾番醉,黃花千古秋。 酒香花正好,不必漫生愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濁酒:未經過濾的酒,常指家釀的酒。
  • 黃花:指菊花,因其秋季盛開,花色多爲黃色,故稱。
  • 千古:形容時間長久。
  • 漫生:無端地產生。

翻譯

幾番暢飲濁酒,醉意朦朧中,菊花盛開在千古不變的秋色裏。酒香與花正好相映成趣,無需無端地生出憂愁。

賞析

這首作品通過描繪濁酒與黃花的秋日景象,表達了詩人對秋日菊花盛開的欣賞與對生活的豁達態度。詩中「濁酒幾番醉」展現了詩人飲酒自娛的情態,而「黃花千古秋」則讚美了菊花在秋日中的恆久美麗。末句「不必漫生愁」更是直接表達了詩人不願無端生愁,享受當下美好時光的樂觀心態。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、隨遇而安的情懷。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文