游來仙洞早發道中

霜風清木葉,秋意生蕭疏。 衝星策曉騎,幽事將有徂。 股蟲亂飛擲,道狹草露濡。 傾暑物晨發,征夫已先途。 浙米石間溜,炊火巖中廬。 煙峯上初日,林鳥相嚶呼。 意欣物情適,戰勝癯色腴。 行樂信宇宙,富貴非吾圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衝星:指清晨的星光。
  • 策曉騎:策馬在清晨。
  • 幽事:隱祕的事情,這裏指旅行。
  • :往,去。
  • 股蟲:大腿上的蟲子,這裏指蚊蟲。
  • 飛擲:飛舞。
  • 草露濡:草上的露水溼透。
  • 傾暑:暑氣消退。
  • 征夫:旅行者。
  • 浙米:浙江產的米。
  • 石間溜:石頭間的流水。
  • 炊火:做飯的火。
  • 巖中廬:岩石間的住所。
  • 煙峯:煙霧繚繞的山峯。
  • 初日:初升的太陽。
  • 林鳥:樹林中的鳥。
  • 嚶呼:鳥鳴聲。
  • 意欣:心情愉快。
  • 物情適:自然景物令人舒適。
  • 戰勝:克服。
  • 癯色腴:瘦弱的身體變得豐滿。
  • 行樂:享受生活。
  • 信宇宙:相信宇宙之大。
  • 富貴非吾圖:不追求富貴。

翻譯

清晨的霜風使樹葉清晰可見,秋意漸濃,顯得蕭瑟稀疏。 在星光下策馬啓程,隱祕的旅行即將開始。 大腿上的蟲子亂飛,道路狹窄,草上的露水溼透了。 暑氣已消,萬物在晨光中甦醒,旅行者已經走在前面。 浙江的米在石頭間的流水旁煮熟,火在岩石間的住所中燃燒。 煙霧繚繞的山峯上,初升的太陽照耀,樹林中的鳥兒相互鳴叫。 心情愉快,自然景物令人舒適,克服了瘦弱的身體,變得豐滿。 享受生活,相信宇宙之大,不追求富貴。

賞析

這首詩描繪了清晨出發旅行的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。詩中「霜風清木葉,秋意生蕭疏」一句,以秋風落葉爲背景,營造出一種寧靜而略帶淒涼的氛圍。後文通過對清晨旅行細節的描寫,如「衝星策曉騎」、「股蟲亂飛擲」等,生動地展現了旅途的艱辛與自然的美麗。最後,「行樂信宇宙,富貴非吾圖」一句,表達了詩人超脫世俗,追求心靈自由的理想。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

王守仁

王守仁

明浙江餘姚人,初名雲,字伯安,別號陽明子。十五歲訪客居庸、山海間,縱觀山川形勝。好言兵,善射。弘治十二年進士。授刑部主事。正德初,忤劉瑾,廷杖,謫貴州龍場驛丞。瑾誅,任廬陵知縣。十一年,累擢右僉都御史、巡撫南贛。鎮壓大帽山、浰頭、橫水等處山寨凡八十四處民變,設崇義、和平兩縣。十四年,平寧王朱宸濠之亂。世宗時封新建伯。嘉靖六年總督兩廣兼巡撫,鎮壓斷藤峽瑤民八寨。先後用兵,皆成功迅速。以病乞歸,行至南安而卒。其學以致良知爲主,謂格物致知,當自求諸心,不當求諸物。弟子極衆,世稱姚江學派。以曾築室陽明洞中,學者稱陽明先生。文章博大昌達,初刻意爲詞章,後不復措意工拙,而行墨間自有俊爽之氣。有《王文成公全書》。 ► 928篇诗文