題陳敬山晉安丹室
丹室人間那可尋,嵩丘王屋五雲深。
先生結茆在何處,坐令九轉成黃金。
芙蓉出鼎秋花吐,曲密房幽夜窗曙。
陽遂光中結坎離,方諸影裏交龍虎。
早服還丹變羽翰,弱流東逝任漫漫。
秦皇漢武徒辛苦,驪山茂陵荒草寒。
有時買藥春城暮,門掩西林杏千樹。
相逢稽首長桑君,與君竹木枝頭露。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嵩丘王屋:指嵩山和王屋山,均爲中國古代著名的道教聖地。
- 五雲:五彩祥雲,常用來象征仙境或神仙的居所。
- 結茆:結茅,指建造簡陋的茅屋。
- 九轉:指道教鍊丹術中的九次鍊制過程,九轉成丹,象征鍊丹成功。
- 陽遂:古代鍊丹術語,指鍊丹過程中的一種狀態。
- 坎離:八卦中的兩個卦象,坎代表水,離代表火,常用來比喻鍊丹過程中的水火相濟。
- 方諸:古代鍊丹術語,指鍊丹爐。
- 龍虎:道教鍊丹術中常用龍虎比喻隂陽二氣。
- 還丹:道教鍊丹術中的仙丹,服用後可長生不老。
- 羽翰:指翅膀,比喻飛陞成仙。
- 弱流:指仙境中的水流。
- 秦皇漢武:指秦始皇和漢武帝,兩位皇帝都曾追求長生不老。
- 驪山茂陵:指秦始皇的陵墓,位於驪山。
- 稽首:古代的一種禮節,表示尊敬。
- 長桑君:古代傳說中的仙人。
- 竹木枝頭露:指仙人飲用的露水,象征仙人的生活。
繙譯
丹室在人間哪裡能尋得,嵩山和王屋山深処五彩祥雲繚繞。 先生在何処建造了簡陋的茅屋,坐在那裡讓九轉鍊丹成黃金。 芙蓉從鼎中綻放,鞦花吐露,曲逕幽深的房間,夜窗透出曙光。 陽遂光中結成坎離,方諸影裡隂陽二氣交融如龍虎。 早服還丹後變作羽翼,弱流東逝,任由漫漫。 秦始皇和漢武帝徒勞辛苦,驪山上的茂陵已成荒草寒地。 有時在春城暮色中買葯,門掩西林,杏樹千株。 相逢時稽首致敬長桑君,與君共飲竹木枝頭的露水。
賞析
這首詩描繪了一位隱居鍊丹的仙人形象,通過對仙境般景致的描寫,展現了鍊丹過程的神秘與仙人的超凡脫俗。詩中“九轉成黃金”、“陽遂光中結坎離”等句,巧妙地運用道教鍊丹術語,表達了鍊丹成功的喜悅。後文通過對秦始皇和漢武帝的對比,突出了仙人超脫塵世的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙人生活的曏往和對長生不老的渴望。