春日舟行

日出吳山斂霧蒼,平橈十里下橫塘。 弄春草色偏宜遠,繞竹溪流不覺長。 一塢人煙自花柳,千畦麥菜間青黃。 不因出郭供人事,負卻風光二月強。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 平橈(ráo):指平穩地划槳。
  • 橫塘:地名,在今江蘇省蘇州市。
  • 弄春:享受春天的樂趣。
  • (wù):小型的防禦工事,這裏指四周有圍牆的村落或小城堡。
  • (qí):田地劃分的單位,一塊田地。
  • 麥菜:指麥田和菜地。
  • 負卻:辜負。

翻譯

太陽升起,吳山上的霧氣漸漸消散,呈現出蒼翠的色彩。我平穩地划着槳,十里水路直達橫塘。

享受着春天的樂趣,遠處的草色特別宜人,圍繞着竹林的溪流似乎永無止境。

一個被花柳環繞的小村落,麥田和菜地交錯間,青黃相間,生機勃勃。

如果不是因爲要出城處理事務,我真不願意辜負這二月的美好風光。

賞析

這首作品描繪了春日舟行的美景,通過細膩的筆觸展現了自然風光的寧靜與生機。詩中「日出吳山斂霧蒼」一句,既描繪了日出的美景,又暗示了時間的流逝。後文通過對草色、溪流、村落和田野的描寫,進一步以視覺和感覺的雙重享受,傳達出詩人對春天景色的熱愛和珍惜。結尾的「負卻風光二月強」則表達了詩人對不得不離開這美景的遺憾,增強了詩歌的情感深度。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二歲起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故號“衡山居士”,世稱“文衡山”,漢族,長州(今江蘇蘇州)人,明代畫家、書法家、文學家。因官至翰林待詔,私諡貞獻先生,故稱“文待詔”、“文貞獻”。爲人謙和而耿介,寧王朱宸濠因仰慕他的賢德而聘請他,文徵明託病不前往。正德末年因爲歲貢生薦試吏部,授翰林待詔。他不事權貴,尤不肯爲藩王、中官作畫,任官不久便辭官歸鄉。留有《甫田集》。 文徵明的書畫造詣極爲全面,詩、文、書、畫無一不精,人稱是“四絕”的全才,詩宗白居易、蘇軾,文受業於吳寬,學書於李應禎,學畫於沈周。其與沈周共創“吳派”。在畫史上與沈周、唐伯虎、仇英合稱“明四家”(“吳門四家”)。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 並稱“吳中四才子”。 ► 837篇诗文