(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建水:地名,在今福建省建甌市。
- 雨花:雨中的花,這裏指雨中的景象。
- 津柳:渡口的柳樹。
- 行衣:旅行的衣服。
- 劍浦:地名,在今福建省南平市。
- 閩天:指福建的天空。
- 書信:信件,書信往來。
翻譯
建水在千峯之外,春天的城池送你獨自歸去。 雨中的花飄灑在離別的酒杯上,渡口的柳枝輕拂着旅行的衣裳。 劍浦的孤帆漸漸遠去,福建的天空中一隻孤雁飛翔。 到家還需要多少日子呢?請不要讓書信變得稀少。
賞析
這首作品描繪了送別場景,通過「雨花」、「津柳」等自然景象,營造出一種淡淡的離愁別緒。詩中「劍浦孤帆遠,閩天一雁飛」以遠景的孤帆和孤雁,加深了離別的孤獨感。結尾的「書信莫令稀」則表達了詩人對友人的深切思念和期盼,希望友人能常來信,以慰藉遠方的思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人王恭的送別詩風格。